quarta-feira, 28 de dezembro de 2011

PARACLETO - O ESPÍRITO SANTO CONSOLADOR

PARACLETO –  Paravklhtov
 Este vocábulo que é usado no Novo Testamento 5 vezes, aparece apenas nos escritos joaninos (4 vezes no evangelho 14:16, 26; 15: 26; 16: 7; e uma vez na primeira epístola – 2:1). A forma verbal paraclein e o substantivo paráclesis são freqüentes nos escritos neotestamentários, porém, não são usados por João.
Paracleto não aparece na Septuaginta, A palavra é formada da preposição paravpará = ao lado de, junto a; e do verbo kalevw kaleo = chamar; significando portanto – chamado para o lado de, alguém chamado para ajudar ao lado de outrem.
Os gnósticos usavam esta palavra com o sentido de assistente ou ajudante. No grego clássico paracleto é usada com o sentido de advogado, alguém que pleiteia a causa de outrem, sentido este que passou ao grego helenista, nos escritos de Josefo, Filo e também para os papiros dos tempos apostólicos. No início a palavra apenas designava um advogado, mas o seu sentido se ampliou, indicando idéias de consolo e conselho. O verbo paracleo, tão comum na Septuaginta, ocorre com freqüência, para indicar o auxílio que Deus concede, aos seus filhos, a fim de ajudá-los em todas as suas necessidades. 
Paracleto é usado no Novo Testamento tanto para o Espírito Santo quanto para cristo. O Espírito Santo não se limita ao papel de um advogado, pois Cristo declara que ele nos guiará a toda a verdade, convencerá o mundo do pecado, havendo de operar a nossa transformação para que nos qualifiquemos para o céu.
Para Arthur John Gossip a obra do Espírito Santo é a seguinte: "O Espírito que ele 'Deus' nos envia, é um Espírito poderoso, que insta conosco de forma intensa. Ele impele, ele reaviva, ele revigora, ele infunde novo ânimo e nova coragem aos descoroçoados e, repondo na ordem as fileiras dispersas, permite-nos tirar a vitória da própria derrota".

Qual a Melhor Palavra em Português Para Traduzir o Paracletos Grego?

A Almeida Revista e Atualizada traduz por Consolador. A tradução inglesa R.S.V. traz Conselheiro. Goodspeed preferiu chamá-lo de Ajudador. A New English Bible o identifica como Advogado nas cinco referências onde aparece, concordando com a maioria das traduções quanto a I João 2:1, que se refere a Cristo e não ao Espírito Santo. Destas quatro traduções crêem os eruditos que a melhor é Ajudador, por ser mais abarcante, no que concordamos. Veja o Novo Testamento Interpretado de Russell Champlin, 11 Vol. pág. 534.
Parte do trabalho de intercessão de Cristo consiste em proteger seu povo das tentações e acusações de Satanás, como nos diz Paulo em Rom. 8: 33 e 34. Satanás é o acusador dos irmãos. Apoc. 12: 10. Acusar não é obra de Cristo. Paulo nos indica em Romanos que quando Satanás acusa o pecador arrependido, Cristo diante de Deus intercede em seu favor. Para aqueles que reclamam os méritos de Cristo, não há condenação. Cristo veio destruir as obras do diabo (Heb. 2:14-15). Ele derrotou a Satanás na cruz (João 12: 31-32). Ele continua a mesma obra de refutar as acusações do adversário.
A menos que o povo de Deus tenha ao seu lado Alguém mais poderoso, apto a afastar as acusações do inimigo ele poderá cair presa de seus estratagemas e ceder aos seus ataques. Apenas seremos vitorios contra o príncipe das trevas se tivermos ao nosso lado o Paracleto Divino fortalecendo-nos e amparando-nos das ciladas do inimigo.
Extraído de Leia e Compreenda Melhor a Bíblia de Pedro Apolinário
Adaptação, Grifos e Didática
Pr. Cirilo Gonçalves da Silva
Mestre em Teologia e Evangelista
Twitter: @prcirilo

4 comentários:

Unknown disse...

Paz do Senhor irmão muito bom , é benção essa palavra, parabéns pelo blog.

Unknown disse...

Paz do Senhor irmão muito bom , é benção essa palavra, parabéns pelo blog.

Unknown disse...

Glorias a Deus, Deus te abençoe muito mais por essas palavras exclarecedoras e edificadoras.

GLORIAS A DEUS!!!

Unknown disse...

Glorias a Deus, que Deus possa te abençoar mais por essas palavtas explicativas e edificadoras.

GLORIA A DEUS!!!